查看完整版本: 韓版流星花園配音 粉絲罵翻
頁: 1 2 3 4 [5]

lb00712327 發表於 2009-7-3 07:37 PM

配音版的超怪....整個很沒feel~<div></div>

湘情 發表於 2009-7-7 12:16 AM

有些配樂跟我之前看得不一樣也!
而且,我比較不喜歡國語版的宇彬...
國語版的宇彬怎麼一直在講英文啊?
原音版的好像很少講英文啊?

矮撒到底 發表於 2009-7-7 02:04 AM

對呀!
難怪看了覺得怪怪
減太多了吧
而且韓版的說韓語比較好看
這樣跟女主角搞笑的表情比較搭

thedaylily 發表於 2009-7-7 03:18 AM

可是我覺得其實還不錯阿....滿可愛的 女主角配音

lily31350 發表於 2009-7-7 07:56 AM

真的,中配真的超糟糕的!
不過,我們家可以調雙語,所以沒差=D<br><br><br><br><br><div></div>

f8u2t3u1r4e 發表於 2009-7-25 12:16 AM

其實我覺得原音或配音都沒差~只要不要差太多就好了。
畢竟配音,是為了讓觀眾方便看。
可是...有一點我就很不苟同了!!!
韓國原版的配樂和臺灣播出的配樂不同。
怪不得我上PPS看原版的,再回來看台灣播出的,老覺得好像哪裡不一樣>"<
經各位這麼說,還真的不是我個人的感覺呢~
再說說剪掉的部份,我不太清楚剪得多與少,只要不會差太多都好!!

小賢重 發表於 2009-7-25 12:28 AM

可以調哦 !!!!!
我改天來條條看
國語配音  太爛了=  =

star81330 發表於 2009-7-26 01:16 AM

聽韓版原音還是比較能融入。
或許沒有剪片,而是切的段落不同吧。

Cruisebeta586 發表於 2009-7-26 01:25 PM

唉!!還能說 甚麼呢
觀眾都已經清楚明白的表示不希望配音了
為什麼每一部韓劇都是配音
配得還很沒有情感
想看都看不下去
頁: 1 2 3 4 [5]