謝謝優 我學到好多喔~~~~~~~ 以後跟外國人聊天要小心才不會鬧笑話<div></div>
這都你個人寫的嗎
好厲害喔
謝謝你的分享
Thanks your sharing.
原來我學的英文都是錯的!可惡阿!!!
看了有點冒汗
原來很多是我都講錯到習慣了的...
謝謝分享<br><br><br><br><br><div></div>
謝謝大大分享
都還是蠻實用的資料
謝謝 摟
謝謝大大的分享
:12:
wow~thanks u
its useful~
really nice one
感謝大大分享好物好心會有好報
英文的用法確實有些和中文的語法有些差異, 可以多和外國人聊天, 從中發現差異性, 相信會更實用喔, 感謝分享!<br><br><br><br><br><div></div>
{:1_newsweat:}
常用錯@@
習慣很難改~"~{:1_newsweat:}
Off the hill, she has already found long-term purpose in her involvement with the Speedy Foundation, established by Peterson's family and friends after his death to tackle mental health issues and suicide prevention. Cook has been one of the most visible faces of the organization, which was instrumental in starting the first suicide hotline in Peterson's home state of Idaho.
太多太多了!!
我們外國老師聽到了也不會取笑
因位不是母語阿
就像我們聽他說國語
也不是一堆錯誤
感謝大大熱心分享~~~感恩喔
感謝大大無私地分享,看了很實用!<br><br><br><br><br><div></div>